В связи с последними событиями на мировом экономическом пространстве...
В связи с последними событиями на мировом экономическом пространстве, а вступления России в Всемирную Торговую Организацию, является действием глобальным по своим масштабам и последствия, большое оживления, ожидается экспертами в деятельности международных транспортных компаниях. Важно, что деятельности этой организации (равно как и все регламентирующие документы) ведет на английском языке – официальном языке организации.
Международные транспортные компании стран СНГ, вынуждены не только принимать на работу новых юристов, специалистов в области международной торговли, но и создавать в своих штатах бюро переводов, либо значительно увеличивать численности, если таковое уже имеется. Функционалом такого бюро будет не просто перевод текста , а еще его вычитка, редактура, письменный и устный перевод текста ведения деловых переговоров и официальных встреч с представителями Всемирной Торговой Организации, если такие состоятся. Как в этих экстремальных условиях действовать руководству международных транспортных компаниях, есть два пути, первый мы рассмотрели выше раздувать штатную численность собственного бюро переводов, а второй это аусординг бюро переводов. Второй путь видится более целесообразным и финансо - экономически выгодным.